<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: StarCraft 2 Lead Designer Interview</title>
	<atom:link href="http://www.sc2blog.com/2008/07/07/starcraft-2-lead-designer-interview/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.sc2blog.com/2008/07/07/starcraft-2-lead-designer-interview/</link>
	<description>The Official Unofficial StarCraft 2 Blog</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Feb 2012 09:12:50 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Scott Fox</title>
		<link>http://www.sc2blog.com/2008/07/07/starcraft-2-lead-designer-interview/#comment-5065</link>
		<dc:creator>Scott Fox</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jul 2008 20:23:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sc2blog.com/?p=1090#comment-5065</guid>
		<description>Dustin seems a little stressed.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dustin seems a little stressed.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: THE_BANANA_REPUBLIC</title>
		<link>http://www.sc2blog.com/2008/07/07/starcraft-2-lead-designer-interview/#comment-5046</link>
		<dc:creator>THE_BANANA_REPUBLIC</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 18:04:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sc2blog.com/?p=1090#comment-5046</guid>
		<description>Fusion reactor! Thank god for cold fusion.

Nuclear reactor? What you&#039;re proposing just isn&#039;t very good science. :p hehehe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fusion reactor! Thank god for cold fusion.</p>
<p>Nuclear reactor? What you&#8217;re proposing just isn&#8217;t very good science. :p hehehe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nikasi</title>
		<link>http://www.sc2blog.com/2008/07/07/starcraft-2-lead-designer-interview/#comment-5045</link>
		<dc:creator>Nikasi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 10:54:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sc2blog.com/?p=1090#comment-5045</guid>
		<description>I think &quot;nuclear reactor&quot; sounds too big for that suit, it&#039;s not that big. And if there is a &quot;nuclear reactor inside&quot; (sounds like intel inside hehe,) than each marine will explode like a radio active banneling when he gets shot.

But i really like your ideas. I believe Blizzard will have an in-game video where we can see these jet-engines/heaters/exhausts in used. I have figured out many possible ideas like attaching a bunch of suits into a machine to do something, or somehow using them like jet-engine... But nothing really satisfies me.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think &#8220;nuclear reactor&#8221; sounds too big for that suit, it&#8217;s not that big. And if there is a &#8220;nuclear reactor inside&#8221; (sounds like intel inside hehe,) than each marine will explode like a radio active banneling when he gets shot.</p>
<p>But i really like your ideas. I believe Blizzard will have an in-game video where we can see these jet-engines/heaters/exhausts in used. I have figured out many possible ideas like attaching a bunch of suits into a machine to do something, or somehow using them like jet-engine&#8230; But nothing really satisfies me.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Yokelassence</title>
		<link>http://www.sc2blog.com/2008/07/07/starcraft-2-lead-designer-interview/#comment-5044</link>
		<dc:creator>Yokelassence</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jul 2008 00:19:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sc2blog.com/?p=1090#comment-5044</guid>
		<description>I figured they were actualy exhausts.

The suits those marines wear are so huge, they are probably powered by nuclear reactors</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I figured they were actualy exhausts.</p>
<p>The suits those marines wear are so huge, they are probably powered by nuclear reactors</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: meo123</title>
		<link>http://www.sc2blog.com/2008/07/07/starcraft-2-lead-designer-interview/#comment-5040</link>
		<dc:creator>meo123</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 Jul 2008 03:17:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sc2blog.com/?p=1090#comment-5040</guid>
		<description>Lol when I first saw the cinematic trailer of that marine, i didn&#039;t think that he has two jet engines but two heaters which keep him warm in outer space :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Lol when I first saw the cinematic trailer of that marine, i didn&#8217;t think that he has two jet engines but two heaters which keep him warm in outer space <img src='http://www.sc2blog.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nikasi</title>
		<link>http://www.sc2blog.com/2008/07/07/starcraft-2-lead-designer-interview/#comment-5039</link>
		<dc:creator>Nikasi</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 23:13:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sc2blog.com/?p=1090#comment-5039</guid>
		<description>so why did a korea dude get in here saying he is the best and having no match in this world of gaming??? Like poets using pen and paper as his sword and shield, he with his mouse and his keyboard rules a galaxy&#039;s corner (which was created by a 200$ computer Intel Pentium II.)

Anyway, I have a question. Does anyone know the function of the two jet-engine on the shoulder/back of the Marine? I have thought about it since the game trailer was introduced.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>so why did a korea dude get in here saying he is the best and having no match in this world of gaming??? Like poets using pen and paper as his sword and shield, he with his mouse and his keyboard rules a galaxy&#8217;s corner (which was created by a 200$ computer Intel Pentium II.)</p>
<p>Anyway, I have a question. Does anyone know the function of the two jet-engine on the shoulder/back of the Marine? I have thought about it since the game trailer was introduced.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lonia</title>
		<link>http://www.sc2blog.com/2008/07/07/starcraft-2-lead-designer-interview/#comment-5038</link>
		<dc:creator>Lonia</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 22:50:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sc2blog.com/?p=1090#comment-5038</guid>
		<description>우량 is usually used for babies.
It means &quot;Big&quot;. Big baby.
Yeah.... so translation pwned you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>우량 is usually used for babies.<br />
It means &#8220;Big&#8221;. Big baby.<br />
Yeah&#8230;. so translation pwned you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: redrach</title>
		<link>http://www.sc2blog.com/2008/07/07/starcraft-2-lead-designer-interview/#comment-5037</link>
		<dc:creator>redrach</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 22:18:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sc2blog.com/?p=1090#comment-5037</guid>
		<description>Simple translation -
lol I pwn u nubs rofl gg np np
Right?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Simple translation -<br />
lol I pwn u nubs rofl gg np np<br />
Right?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ken</title>
		<link>http://www.sc2blog.com/2008/07/07/starcraft-2-lead-designer-interview/#comment-5036</link>
		<dc:creator>Ken</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 03:08:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sc2blog.com/?p=1090#comment-5036</guid>
		<description>uhh yeah... what was the point of leaving that comment &#039;나는 우랑하다&#039;?? o.o</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>uhh yeah&#8230; what was the point of leaving that comment &#8216;나는 우랑하다&#8217;?? o.o</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Anonymous</title>
		<link>http://www.sc2blog.com/2008/07/07/starcraft-2-lead-designer-interview/#comment-5035</link>
		<dc:creator>Anonymous</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 03:06:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.sc2blog.com/?p=1090#comment-5035</guid>
		<description>So, I translated the above comment online with Google and Yahoo, or tried to, at least....

&quot;나는 우량하다&quot; (name) = &quot;I am superior to&quot;(Google Language Tools)/&quot;I am superior&quot;(Yahoo Babel Fish)

&quot;나는 전부 전세계안에 가장 중대한 인간 이다. 도박안에 나의 특기는 필적할 수 없다. 나가 최고 이기 때문에 아무도는 나를 격파할 수 있지 않는다. 나는 너 모두에게 우량하다. 나는 보다 크다 모두. 나에게 키보드 및 쥐를 주고 갈것을 보십시요.&quot;

=

&quot;I&#039;m not the greatest human beings all around the world. My specialty is an unmatched gaming. Because the best out of me gyeokpahal[?] can not do anything. I am superior to all of you. I am bigger than both. Keyboard and mouse for me to see him go.&quot; (Google)

=

&quot;I most am the human being which is serious inside the total whole world. The specialty inside gambling[gaming?] will not be able to match. Goes out and anyone will be able to destroy me which goes round selfish because of top. I you all am superior. I am bigger, all. Give the keyboard and the mouse in me and the fact that will go see.&quot; (Yahoo)

So we can clearly tell from this that... um... online translation technology has a long way to go.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So, I translated the above comment online with Google and Yahoo, or tried to, at least&#8230;.</p>
<p>&#8220;나는 우량하다&#8221; (name) = &#8220;I am superior to&#8221;(Google Language Tools)/&#8221;I am superior&#8221;(Yahoo Babel Fish)</p>
<p>&#8220;나는 전부 전세계안에 가장 중대한 인간 이다. 도박안에 나의 특기는 필적할 수 없다. 나가 최고 이기 때문에 아무도는 나를 격파할 수 있지 않는다. 나는 너 모두에게 우량하다. 나는 보다 크다 모두. 나에게 키보드 및 쥐를 주고 갈것을 보십시요.&#8221;</p>
<p>=</p>
<p>&#8220;I&#8217;m not the greatest human beings all around the world. My specialty is an unmatched gaming. Because the best out of me gyeokpahal[?] can not do anything. I am superior to all of you. I am bigger than both. Keyboard and mouse for me to see him go.&#8221; (Google)</p>
<p>=</p>
<p>&#8220;I most am the human being which is serious inside the total whole world. The specialty inside gambling[gaming?] will not be able to match. Goes out and anyone will be able to destroy me which goes round selfish because of top. I you all am superior. I am bigger, all. Give the keyboard and the mouse in me and the fact that will go see.&#8221; (Yahoo)</p>
<p>So we can clearly tell from this that&#8230; um&#8230; online translation technology has a long way to go.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

